• 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece
  • 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece
  • 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece
  • 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece
  • 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece
  • 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece
  • 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece
  • 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece
  • 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece
  • 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece
  • 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece
  • 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece
  • 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece
  • 馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece

馬之平 Ma Zhiping - 黒檀 トレー(銀片) ebony tray with silver piece

¥88,000

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※別途送料がかかります。送料を確認する

送料・配送方法について

この商品の送料・配送方法は下記のとおりです。

  • 宅急便

    ヤマト運輸が提供する定番の配送方法です。荷物追跡に対応しています。

    全国一律 ¥1,400

この商品の送料・配送方法は下記のとおりです。

  • EMS 中型

    荷物追跡や損害賠償制度に対応している定番の配送方法です。

    海外一律 ¥8,000

※この商品は海外配送できる商品です。

■ 作品の詳細 Details

Ebony Wood Tray (with silver piece)
サイズ・Size : φ 26 × H 2.5cm
素材・Material:Wood


■ 作家略歴 PROFILE

馬之平 MA ZHIPING
木作家 Wood Artist

1957年 中国浙江省杭州市に生まれる
2009年 木工房「野木」を設立

Born in1957 in Hangzhou, China.
Established the woodworking studio “Yemu” in 2009.


**
作家さんの作品の性質をご理解の上、ご購入をお願い致します。
輸送破損以外のご返金はできませんので、予めご了承ください。

Please understand the nature of artist work before making a purchase. Due to the handmade artistic style, each piece is slightly different. Please notice that refund is not accepted for reasons except shipping damage. Thank you for your understanding.

通報する