¥3,520
『HATTA TORU Ceramics 八田亨の仕事』
(サイン入り版 SIGNED COPY)
2025年3月のニューヨークを皮切りに、上海、ドイツ、日本、台湾、トロント、シドニーを巡回するワールドワイドな個展 「Hatta Toru Solo Exhibition World Tour 2025-26」開催を記念して陶芸家・八田亨の初の作品集が刊行されます。力強く撮り下ろした作品写真、陶芸への情熱を綴った約3000文字のテキストを収録。
A groundbreaking first art book by Toru Hatta which features powerful, newly photographed images of his works, along with approximately 3,000 words detailing his deep passion for ceramics.
■ 作品の詳細 Details
『HATTA TORU Ceramics 八田亨の仕事』
著者 八田亨
企画・編集 祥見知生 (SHOKEN inc.)
撮影 西部裕介
書籍デザイン 柚山哲平 (YUYAMA DESIGN INC.)
編集 伊藤梨香 (SHOKEN inc.)
翻訳 SWITCH T K.K.
サイズ 天地257ミリ×左右190ミリ(B5判変型)
頁数 104頁 (4色=80頁、1色=24頁)
製本 ソフトカバー、コデックス装
テキスト Japanese & English
発売元 株式会社ADP https://ad-publish.com
発売日 2025年3月12日
書籍コード ISBN978-4-903348-82-7 C0072
■ 作家略歴 PROFILE
八田亨 TORU HATTA
陶芸家 Potter
1977年 石川県生まれ
2000年 大阪産業大学工学部環境デザイン学科卒業
2003年 陶芸家としての活動を開始
2004年 穴窯を築窯する
2022年 二基目となる穴窯を新設
現在は大阪・富田林市と堺市に工房をもち、国内外での展覧会を中心に作品を発表している。
Born in 1977 in Ishikawa, Japan.
Graduated from Osaka Sangyo University in 2000.
Started pottery since 2003
Built two Anagama kiln in 2004 and 2022
Now work in Tondabayashi and Sakai, Osaka
「毎月、穴窯を焚いている。
窯に詰める作品は、毎回異なるが、うつわで数百点、壺など大きな作品が入ると百点あまりとなる。
轆轤を挽き、作品をかたちづくり、窯焚きのスケジュールに従って、それらの作品を窯詰めし、火を入れる。淡々とした仕事の繰り返しである。喜びは、焼き上がった作品たちを窯から出す時に最大限に味わうことになる。焼き物は自分ひとりでは成し遂げることができない。最後は窯に託す。だからこそ想像を超えたものができあがる。
ときどき、この作業は、果物の収穫のようだと思うことがある。
焼き物を収穫する、ぼくは農夫のような気持ちで、ただひたすら正直に焼き物と向き合う。
いつか、自分が信じた仕事に近づくために。」
—— 八田亨
“Every month, I fire the anagama kiln. The pieces loaded into the kiln vary each time, ranging from several hundred smaller vessels to just over a hundred larger works like jars. We throw on the wheel, shape the pieces, and load them into the kiln according to the firing schedule. It is a repetitive and steady process. The greatest joy comes when we unload the fired pieces from the kiln. Pottery is something that cannot be achieved alone. In the end, we entrust our work to the kiln. This is why we are able to create pieces that exceed our imagination. Sometimes, I feel that this process is akin to harvesting fruit. As I harvest the pottery, I feel like a farmer, honestly and earnestly facing the ceramics. Someday, I hope to get closer to the work I believe in.” —— Toru Hatta
**
作家さんの作品の性質をご理解の上、ご購入をお願い致します。
輸送破損以外のご返金はできませんので、予めご了承ください。
Please understand the nature of artist work before making a purchase.
Please notice that refund is not accepted for reasons except shipping damage. Thank you for your understanding.